Ошибка.
Попробуйте повторить позже
(1)По приходе в Портсмут фрегат втянули в гавань, а людей перевели на старый корабль, стоящий в порту праздно и назначенный для временного помещения команд. (2)Там поселились и мы. (3)Я уехал в Лондон.
(4)Мне хотелось путешествовать не официально, не приехать и «осматривать», а жить и смотреть на всё, не задавая себе утомительных уроков осматривать ежедневно по стольку-то улиц, музеев, зданий, церквей. (5)От такого путешествия остаётся в голове хаос улиц, памятников, да и то ненадолго.
(6)Вообще, большая ошибка – стараться собирать впечатления: получишь чего не надо, а что надо, то ускользнёт. (7)Если путешествуешь не для специальной цели, нужно, чтобы впечатления нежданно и незвано сами собирались в душу. (8)Оттого я довольно равнодушно пошёл вслед за другими в Британский музей. (9)Мы целое утро осматривали древности, этрусские, египетские и другие залы, потом змей, рыб, насекомых – почти всё то, что есть и в Петербурге, в Вене, в Мадриде. (10)Оттого меня тянуло всё на улицу: хотелось побродить не между мумиями, а среди живых людей.
(11)Я с неиспытанным наслаждением вглядывался во всё, заходил в магазины, заглядывал в дома, уходил в предместья, на рынки, смотрел на всю толпу и на каждого встречного отдельно. (12)Чем смотреть на сфинксов и обелиски, мне больше нравится простоять целый час на перекрёстке и смотреть, как встретятся два англичанина, осведомятся взаимно о здоровье и пожелают друг другу всякого благополучия; смотреть на их походку и эту важность до комизма на лице, выражение глубокого уважения к самому себе, некоторого презрения или по крайней мере холодности к другому, но благоговения к толпе, то есть обществу. (13)С любопытством смотрю, как столкнутся две кухарки с корзинами на плечах, как несётся нескончаемая двойная, тройная цепь экипажей, подобно реке, как из неё с неподражаемою ловкостью вывернется один экипаж и сольётся с другою нитью или как вся эта цепь мгновенно онемеет, лишь только полисмен с тротуара поднимет руку.
(14)В тавернах, в театрах – везде пристально смотрю, как и что делают, как веселятся, едят, пьют; слежу за мимикой, ловлю эти неуловимые звуки языка, которым должен объясняться с грехом пополам, благословляя судьбу, что когда-то учился ему. (15)Да, путешествовать с наслаждением и с пользой – значит пожить в стране и хоть немного слить свою жизнь с жизнью народа, который хочешь узнать: тут непременно проведёшь параллель, которая и есть искомый результат путешествия. (16)Это вглядывание, вдумыванье в чужую жизнь, в жизнь ли целого народа или одного человека отдельно, даёт наблюдателю такой общечеловеческий и частный урок, какого ни в книгах, ни в каких школах не отыщешь. (17)Недаром ещё у древних необходимым условием усовершенствованного воспитания считалось путешествие.
(По И.А. Гончарову*)
* Иван Александрович Гончаров (1812-1891) – русский писатель и литературный критик.
Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который Вы анализировали, выполняя задания 22-25.
В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номерам терминов из списка. Запишите в таблицу под каждой буквой соответствующую цифру.
Последовательность цифр запишите в БЛАНК ОТВЕТОВ № 1 справа от номера задания 26, начиная с первой клеточки, без пробелов, запятых и других дополнительных символов.
Каждую цифру пишите в соответствии с приведёнными в бланке образцами.
«Книга Ивана Александровича Гончарова “Фрегат Паллада” написана на основе путевых заметок, сделанных во время экспедиции на военном парусном корабле в 1852-1855 годах. Объясняя своё отношение к путешествиям, И.А. Гончаров использует средства выразительности, среди которых приёмы: (А)________________ (в предложениях 4, 6) и (Б)________________ (в предложениях 8, 10). Передать впечатления, полученные во время пребывания в Англии, автору помогают синтаксическое средство – (В)________________ (в предложениях 11-14) и троп – (Г)________________ (“с неиспытанным наслаждением” в предложении 11, “нескончаемая… цепь экипажей”, “с неподражаемою ловкостью” в предложении 13, “неуловимые звуки языка” в предложении 14)».
Список терминов:
1) ряды однородных членов предложения
2) градация
3) анафора
4) сравнительный оборот
5) эпитет
6) синонимы
7) литота
8) противопоставление
9) метафора
(Взято из сборника Цыбулько-2024, вариант 26)
«Книга Ивана Александровича Гончарова “Фрегат Паллада” написана на основе путевых заметок, сделанных во время экспедиции на военном парусном корабле в 1852-1855 годах. Объясняя своё отношение к путешествиям, И.А. Гончаров использует средства выразительности, среди которых приёмы: (А)________________ (в предложениях 4, 6) и (Б)________________ (в предложениях 8, 10). Передать впечатления, полученные во время пребывания в Англии, автору помогают синтаксическое средство – (В)________________ (в предложениях 11-14) и троп – (Г)________________ (“с неиспытанным наслаждением” в предложении 11, “нескончаемая… цепь экипажей”, “с неподражаемою ловкостью” в предложении 13, “неуловимые звуки языка” в предложении 14)».
Список терминов:
1) ряды однородных членов предложения – синтаксическое средство
2) градация – приём
3) анафора – приём
4) сравнительный оборот – синтаксическое средство
5) эпитет – троп
6) синонимы – лексическое средство
7) литота – троп
8) противопоставление – приём
9) метафора – троп
А – приём; в предложениях 4 и 6 соотнесены логически противоположные понятия, для связи которых используется противительный союз «А» => (8) противопоставление
(4)Мне хотелось путешествовать не официально, не приехать и «осматривать», а жить и смотреть на всё, не задавая себе утомительных уроков осматривать ежедневно по стольку-то улиц, музеев, зданий, церквей.
(6)Вообще, большая ошибка – стараться собирать впечатления: получишь чего не надо, а что надо, то ускользнёт.
Б – приём; предложения 8 и 10 начинаются с одного и того же слова “оттого” => (3) анафора
(8)Оттого я довольно равнодушно пошёл вслед за другими в Британский музей.
(10)Оттого меня тянуло всё на улицу: хотелось побродить не между мумиями, а среди живых людей.
В – синтаксическое средство; в предложениях 11-14 автор использует группы слов одной части речи, которые выполняют одинаковую функцию и соединены между собой только интонацией или с помощью сочинительных союзов «И»/«ИЛИ»/«НО» => (1) ряды однородных членов предложения
(11)Я с неиспытанным наслаждением вглядывался во всё, заходил в магазины, заглядывал в дома, уходил в предместья, на рынки, смотрел на всю толпу и на каждого встречного отдельно. (12)Чем смотреть на сфинксов и обелиски, мне больше нравится простоять целый час на перекрёстке и смотреть, как встретятся два англичанина, осведомятся взаимно о здоровье и пожелают друг другу всякого благополучия; смотреть на их походку и эту важность до комизма на лице, выражение глубокого уважения к самому себе, некоторого презрения или по крайней мере холодности к другому, но благоговения к толпе, то есть обществу. (13)С любопытством смотрю, как столкнутся две кухарки с корзинами на плечах, как несётся нескончаемая двойная, тройная цепь экипажей, подобно реке, как из неё с неподражаемою ловкостью вывернется один экипаж и сольётся с другою нитью или как вся эта цепь мгновенно онемеет, лишь только полисмен с тротуара поднимет руку.
(14)В тавернах, в театрах – везде пристально смотрю, как и что делают, как веселятся, едят, пьют; слежу за мимикой, ловлю эти неуловимые звуки языка, которым должен объясняться с грехом пополам, благословляя судьбу, что когда-то учился ему.
Г – троп; в указанных предложениях автор использует образные, эмоциональные определения => (5) эпитет
(11)Я с неиспытанным наслаждением вглядывался во всё, заходил в магазины, заглядывал в дома, уходил в предместья, на рынки, смотрел на всю толпу и на каждого встречного отдельно.
(13)С любопытством смотрю, как столкнутся две кухарки с корзинами на плечах, как несётся нескончаемая двойная, тройная цепь экипажей, подобно реке, как из неё с неподражаемою ловкостью вывернется один экипаж и сольётся с другою нитью или как вся эта цепь мгновенно онемеет, лишь только полисмен с тротуара поднимет руку.
(14)В тавернах, в театрах – везде пристально смотрю, как и что делают, как веселятся едят, пьют; слежу за мимикой, ловлю эти неуловимые звуки языка, которым должен объясняться с грехом пополам, благословляя судьбу, что когда-то учился ему.
Специальные программы
Программа
лояльности v2.0
Приглашай друзей в Школково и получай вознаграждение до 10%!
Крути рулетку
и выигрывай призы!
Крути рулетку и покупай курсы со скидкой, которая привязывается к вашему аккаунту.
Бесплатное обучение
в Школково
Для детей ДНР, ЛНР, Херсонской, Запорожской, Белгородской, Брянской областей, а также школьникам, находящимся в пунктах временного размещения Крыма обучение на платформе бесплатное.
Налоговые вычеты
Узнай, как получить налоговый вычет при оплате обучения в «Школково».
Специальное предложение
для учителей
Бесплатный доступ к любому курсу подготовки к ЕГЭ или олимпиадам от «Школково». Мы с вами делаем общее и важное дело, а потому для нас очень значимо быть чем-то полезными для учителей по всей России!
Вернём деньги за курс
за твою сотку на ЕГЭ
Сдать экзамен на сотку и получить обратно деньги за подготовку теперь вполне реально!