Тема №23. Типы речи
01 Авторские 2023
Вспоминай формулы по каждой теме
Решай новые задачи каждый день
Вдумчиво разбирай решения
ШКОЛКОВО.
Готовиться с нами - ЛЕГКО!
Подтемы раздела №23. типы речи
Решаем задачи

Ошибка.
Попробуйте повторить позже

Задача 1#46164

(1)Однажды – это было в один из лучших дней в году, а именно накануне Рождества Христова – старик Скрудж трудился в своей конторе. (2)Стояла резкая, холодная и притом очень туманная погода.

— (3)С праздником, дядюшка! (4)Бог вам в помощь! — послышался вдруг веселый голос.

(5)Это был голос племянника Скруджа, прибежавшего так внезапно, что это приветствие было первым признаком его появления.

— (6)Пустяки! — сказал Скрудж.

— (7)Как? (8)Рождество – пустяки, дядюшка?! — сказал племянник. — (9)Право, вы шутите.

— (10)Нет, не шучу, — возразил Скрудж. — (11)Какой там радостный праздник! (12)По какому праву ты радуешься и чему? (13)Ты так беден.

— (14)Ну, — весело ответил племянник, — а по какому праву вы мрачны, что заставляет вас быть таким угрюмым? (15)Вы ведь так богаты.

(16)Скрудж не нашелся что ответить на это и только еще раз произнес:

— Пустяки!

— (17)Будет вам сердиться, дядя, — начал опять племянник.

— (18)Что же прикажете делать, — возразил дядя, — когда живешь в мире таких глупцов? (19)Веселый праздник! (20)Хорош веселый праздник, когда нужно платить по счетам, а денег нет; год прожил, а побогатеть и на грош не побогател – приходит время подсчитывать книги, в которых за все двенадцать месяцев ни по одной статье не оказывается прибыли. (21)О, если б моя воля была, — продолжал гневно Скрудж, — каждого идиота, который носится с этим веселым праздником, я бы сварил вместе с его пудингом и похоронил бы его, проколов ему сперва грудь колом из остролиста. (22)Вот что б я сделал!

— (23)Дядя! (24)Дядя! — произнес, как бы защищаясь, племянник.

— (25)Племянник! — сурово возразил Скрудж. — (26)Справляй Рождество как знаешь и предоставь мне справлять его по-моему.

— (27)Справляй! — повторил племянник. — (28)Да разве его так справляют?

— (29)Оставь меня, — сказал Скрудж. — (30)Поступай как хочешь! (31)Много толку вышло до сих пор из твоего празднования?

— (32)Правда, я не воспользовался как следует многим, что могло бы иметь добрые для меня последствия, например Рождество. (33)Но уверяю вас, всегда с приближением этого праздника я думал о нем как о добром, радостном времени, когда, не в пример долгому ряду остальных дней года, все, и мужчины, и женщины, проникаются христианским чувством человечности, думают о меньшей братии как о действительных своих спутниках к могиле, а не как о низшем роде существ, идущих совсем иным путем. (34)Я уже не говорю здесь о благоговении, подобающем этому празднику по его священному имени и происхождению, если только что-нибудь, связанное с ним, может быть отделено от него. (35)Поэтому-то, дядюшка, хотя оттого у меня ни золота, ни серебра в кармане не прибавлялось, я все-таки верю, что польза для меня от такого отношения к великому празднику была и будет, и я от души благословляю его!

(36)Конторщик в своей каморке не выдержал и одобрительно захлопал в ладоши, но в ту же минуту, почувствовав неуместность своего поступка, поспешно загреб огонь и потушил последнюю слабую искру.

— (37)Если от вас я услышу еще что-нибудь в этом роде, — сказал Скрудж, — то вам придется отпраздновать свое Рождество потерей места. (38)Однако вы изрядный оратор, милостивый государь, — прибавил он, обращаясь к племяннику, — удивительно, что вы не член парламента.

— (39)Не сердитесь, дядя. (40)Пожалуйста, приходите к нам завтра обедать.

(41)Тут Скрудж, не стесняясь, предложил ему убраться подальше.

— (42)Почему же? — воскликнул племянник. — (43)Почему?

— (44)Почему ты женился? — сказал Скрудж.

— (45)Потому что влюбился.

— (46)Потому что влюбился! — проворчал Скрудж, как будто это была

единственная вещь в мире, еще более смешная, чем радость праздника. — (47)Прощай!

— (48)Но, дядюшка, вы ведь и до этого события никогда не бывали у меня. (49)Зачем же ссылаться на него как на предлог, чтоб не прийти ко мне теперь?

— (50)Прощай! — повторил Скрудж, вместо ответа.

— (51)Мне ничего от вас не нужно; я ничего не прошу у вас: отчего бы не быть нам друзьями?

— (52)Прощай!

— (53)Сердечно жалею, что вы так непреклонны. (54)Мы никогда не ссорились по моей вине. (55)Но ради праздника я сделал эту попытку и останусь до конца верен своему праздничному настроению. (56)Итак, дядюшка, дай вам Бог в радости встретить и провести праздник!

— (57)Прощай! — твердил старик.

— (58)И счастливого Нового года!

— (59)Прощай!

(60)Несмотря на такой суровый прием, племянник вышел из комнаты, не произнеся сердитого слова. (61)У наружной двери он остановился поздравить с праздником конторщика, который, как бы ему ни было холодно, оказался теплее Скруджа, так как он сердечно ответил на обращенное к нему приветствие.

— (62)Вот еще другой такой же нашелся, — пробормотал Скрудж, до которого донесся разговор из каморки. — (63)Мой конторщик, имеющий пятнадцать шиллингов в неделю да еще жену и детей, толкует о веселом празднике. (64)Хоть в сумасшедший дом!

 

(По Чарльзу Диккенсу*)


* Чарльз Диккенс (1812-1870) – английский писатель, стенограф, репортёр.


Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.

 

1) Предложения 13 и 15 содержат ответы на вопросы, сформулированные в предложениях 12 и 14 соответственно.

2) В предложениях 60-61 содержится повествование.

3) В предложении 62 описана реакция Скруджа на действия других героев, перечисленные в предложениях 60-61.

4) В предложениях 18-21 содержится рассуждение.

5) Предложения 37 и 38 противопоставлены по содержанию.

(Задание составлено преподавателями Школково)

Показать ответ и решение

1) Предложения 13 и 15 содержат ответы на вопросы, сформулированные в предложениях 12 и 14 соответственно. — неверно (в предложении 12 мистер Скрудж спрашивает племянника, чему он радуется; в предложении 13 содержится причина, по которой, как думает Скрудж, тот радоваться не должен; в паре предложений 14-15 аналогичная ситуация; следовательно, предложения 13 и 15 не отвечают на вопросы, сформулированные в предложениях 12 и 14: «‟(12)По какому праву ты радуешься и чему? (13)Ты так беден”. (14)‟Ну”, — весело ответил племянник, — ‟а по какому праву вы мрачны, что заставляет вас быть таким угрюмым? (15)Вы ведь так богаты”»)

2) В предложениях 60-61 содержится повествование. — верно (действительно, в предложениях 60-61 перечислены последовательно происходящие события, следовательно, это повествование:  «(60)Несмотря на такой суровый прием, племянник вышел из комнаты, не произнеся сердитого слова. (61)У наружной двери он остановился поздравить с праздником конторщика, который, как бы ему ни было холодно, оказался теплее Скруджа, так как он сердечно ответил на обращенное к нему приветствие»)

3) В предложении 62 описана реакция Скруджа на действия других героев, перечисленные в предложениях 60-61. — верно (в предложении 61 сказано, что племянник поздравил конторщика с праздником, а тот ему ответил тем же; в предложении 62 представлена реплика Скруджа, которого возмутили эти поздравления: «(60)Несмотря на такой суровый прием, племянник вышел из комнаты, не произнеся сердитого слова. (61)У наружной двери он остановился поздравить с праздником конторщика, который, как бы ему ни было холодно, оказался теплее Скруджа, так как он сердечно ответил на обращенное к нему приветствие. (62)‟Вот еще другой такой же нашелся”, — пробормотал Скрудж, до которого донесся разговор из каморки»)

4) В предложениях 18-21 содержится рассуждение. — верно (действительно, в данном отрывке Скрудж размышляет о том, что глупо веселиться и радоваться Рождеству, если ты беден и не можешь оплатить счета:  «(18)‟Что же прикажете делать”, — возразил дядя, — ‟когда живешь в мире таких глупцов? (19)Веселый праздник! (20)Хорош веселый праздник, когда нужно платить по счетам, а денег нет; год прожил, а побогатеть и на грош не побогател – приходит время подсчитывать книги, в которых за все двенадцать месяцев ни по одной статье не оказывается прибыли”. (21)‟О, если б моя воля была”, — продолжал гневно Скрудж, — ‟каждого идиота, который носится с этим веселым праздником, я бы сварил вместе с его пудингом и похоронил бы его, проколов ему сперва грудь колом из остролиста”»)

5) Предложения 37 и 38 противопоставлены по содержанию. — неверно (в предложении 37 Скрудж говорит о том, что он уволит конторщика, если тот повторит что-то подобное; в предложении 38 он отмечает, что у его племянника хорошие ораторские навыки; между этими предложениями нет противопоставления: «(37)‟Если от вас я услышу еще что-нибудь в этом роде”, — сказал Скрудж, — ‟то вам придется отпраздновать свое Рождество потерей места”. (38)‟Однако вы изрядный оратор, милостивый государь”, — прибавил он, обращаясь к племяннику, — ‟удивительно, что вы не член парламента”»)

Ответ: 234

Ошибка.
Попробуйте повторить позже

Задача 2#40393

(1)Гарри накладывал себе в тарелку запечённые в мундире картофелины, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. (2)Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. (3)Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал:

— Тролль! (4)Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить…

(5)И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол.

(6)В зале поднялась суматоха. (7)Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина.

— (8)Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — (9)Немедленно уводите свои факультеты в спальни!

— (10)Как мог тролль пробраться в замок? — спросил Гарри у Рона, когда они быстро поднимались по лестнице.

— (11)Не спрашивай меня, откуда я знаю? — пожал плечами Рон. — (12)Вообще-то это странно – говорят, что тролли ужасно глупые. (13)Может, его впустил Пивз, решил так пошутить перед Хэллоуином?

(14)Гарри и Рон прокладывали себе дорогу сквозь толпу, когда Гарри вдруг схватил Рона за рукав.

— (15)Я только что вспомнил: Гермиона!

— (16)А что Гермиона? — не понял Рон.

— (17)Она не знает про тролля.

(18)Рон прикусил губу. 

— (19)Ладно, — отрывисто произнёс он через несколько секунд, которые, судя по всему, понадобились ему на то, чтобы призвать на помощь всё своё мужество.

(20)Пригнувшись, они влезли в самую середину группы школьников из Пуффендуя, которые наконец двинулись к своей башне – то есть в противоположном направлении.

(21)В воздухе пахло смесью грязных носков и общественного туалета, в котором много лет никто не убирался. (22)Вслед за запахом появился звук – низкий рёв и шарканье гигантских подошв. (23)Рон указал рукой в конец коридора – оттуда что-то огромное двигалось в их направлении. (24)Это было нечто ужасное примерно четырех метров ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех.

(25)Тролль остановился, застыл у дверного проема и, нагнувшись, заглянул внутрь. (26)Он зашевелил длинными ушами, кажется пытаясь принять какое-то решение. (27)В конце концов решение было принято и тролль, сгорбившись, пролез в комнату.

— (28)Смотри – ключ остался в замке, — прошептал Гарри, — мы можем запереть его там.

(29)Моля небо о том, чтобы тролль не вышел из комнаты, они подкрались совсем близко. (30)А потом Гарри метнулся вперед, хлопнул дверь и повернул в замке ключ.

— (31)Есть! 

(32)Окрылённые успехом, раскрасневшиеся от гордости, они направились туда, откуда пришли, но не успели добежать до угла, как до них донесся отчаянный вопль ужаса. (33)И исходил он из той комнаты, которую Гарри запер несколько секунд назад.

— (34)О, нет, — тихо произнес Рон, бледнея, как Кровавый Барон.

— (35)Это же женский туалет! — выдохнул Гарри.

— (36)Гермиона! — через мгновение воскликнули оба.

(37)Меньше всего на свете им хотелось совершить то, что им предстояло, но разве у них был выбор? (38)Резко развернувшись, они рванулись обратно к двери. (39)Руки у Гарри дрожали от страха, и он никак не мог повернуть ключ в замке. (40)Наконец ему это удалось. (41)Он потянул на себя дверь, и они с Роном влетели внутрь.

(42)Гермиона Грэйнджер стояла у стены прямо напротив двери. (43)Она вся сжалась, словно пыталась, подобно привидению, просочиться сквозь стену. (44)Вид у неё был такой, словно она сейчас потеряет сознание. (45)Тролль приближался к ней, размахивая дубиной и сбивая со стен прикрепленные к ним раковины.

(46)Гарри схватил валявшуюся на полу затычку для умывальника и что есть силы метнул её в стену. (47)Тролль замер в каком-то метре от Гермионы. (48)Он неуклюже развернулся, чтобы посмотреть, кто произвёл такой шум. (49)Его маленькие злые глаза уткнулись в Гарри. (50)Тролль заколебался, решая, на кого ему напасть, а потом шагнул к Гарри, поднимая свою дубину.

— (51)Эй, пустая башка! — заорал Рон, успевший добежать до угла туалетной комнаты, и швырнул в тролля куском металлической трубы.

(52)Кажется, тролль даже не обратил внимания на удар. (53)Зато он услышал крик и снова остановился, поворачивая свою уродливую физиономию к Рону и предоставляя Гарри возможность оббежать его и оказаться рядом с Гермионой.

— (54)Давай, бежим! (55)Бежим! — кричал Гарри, пытаясь тянуть Гермиону за собой к двери. (56)Но она не двигалась и не поддавалась, словно приросла к стене. (57)Рот её был открыт от ужаса. (58)Вдруг тролль заревел и шагнул к Рону: тот был ближе всех к нему и ему некуда было бежать.

(59)И тут Гарри совершил очень отважный и одновременно очень глупый поступок – он разбежался и прыгнул на тролля сзади, умудрившись вцепиться в его шею и обхватить её сзади обеими руками. (60)В момент прыжка Гарри держал в руках палочку, которую зачем-то вытащил, влетев в комнату. (61)Но оказалось, что Гарри вытащил её не зря, и когда он в прыжке вцепился в шею тролля, обхватив ее сзади обеими руками, зажатая в правой руке палочка воткнулась троллю глубоко в ноздрю. (62)Завывая от боли, тролль завертелся и замахал дубиной, а Гарри висел на нем, что есть силы цепляясь за шею. (63)В любую секунду тролль мог сбросить его на пол или расплющить ударом дубины. (64)Гермиона, от ужаса почти теряющая сознание, осела на пол. (65)А Рон выхватил свою волшебную палочку, совершенно не представляя, что собирается делать, и выкрикнул первое, что пришло в голову:

— Вингардиум Левиоса! (66)Внезапно дубина вырвалась из руки тролля, поднялась в воздух и зависла на мгновение, потом медленно перевернулась и с ужасным треском обрушилась на голову своего владельца. (67)Тролль зашатался и упал на пол с такой силой, что стены комнаты задрожали.

 

(Дж.К. Роулинг*)


* Джоан Роулинг (род. 1965 г.) – британская писательница, сценаристка и кинопродюсер.


Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.


1) Предложение 2 содержит элементы описания.

2) В предложении 24 представлено описание.

3) Предложения 26 и 27 противопоставлены по содержанию.

4) Предложение 52 указывает на причину того, о чём говорится в предложении 53.

5) В предложениях 66-67 представлено повествование.

(Задание составлено преподавателями Школково)

Показать ответ и решение

1) Предложение 2 содержит элементы описания. верно (действительно, в данном предложении есть слова (элементы описания), благодаря которым мы можем представить, как выглядел профессор Квиррелл в момент, описанный в тексте: «(2)Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх»)

2) В предложении 24 представлено описание. верно (описание – подробная характеристика предметов, людей или явлений; в данном предложении действительно есть эпитеты, определения и детали, которые характеризуют внешний вид тролля: «(24)Это было нечто ужасное примерно четырех метров ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех»)

3) Предложения 26 и 27 противопоставлены по содержанию. неверно (в предложении 26 рассказывается о том, как тролль принимал решение, а в предложении 27 говорится о том, что он все-таки его принял; между этими предложениями нет противопоставления: «(26)Он зашевелил длинными ушами, кажется пытаясь принять какое-то решение. (27)В конце концов решение было принято и тролль, сгорбившись, пролез в комнату»)

4) Предложение 52 указывает на причину того, о чём говорится в предложении 53. неверно (в предложении 52 говорится о том, что тролль не заметил, как его в плечо ударил кусок железа; в предложении 53 сказано, что, несмотря на это, он услышал крики; 53 предложение противопоставлено по содержанию предложению 52: «(52)Кажется, тролль даже не обратил внимания на удар. (53)Зато он услышал крик и снова остановился, поворачивая свою уродливую физиономию к Рону и предоставляя Гарри возможность оббежать его и оказаться рядом с Гермионой»)

5) В предложениях 66-67 представлено повествование. верно (повествование – рассказ о каком-либо событии во временной последовательности; действительно, в данном отрывке рассказывается о том, как дубина ударила тролля по голове и он упал (мы имеем возможность «снять фильм» по прочитанному): «(66)Внезапно дубина вырвалась из руки тролля, поднялась в воздух и зависла на мгновение, потом медленно перевернулась и с ужасным треском обрушилась на голову своего владельца. (67)Тролль зашатался и упал на пол с такой силой, что стены комнаты задрожали»)

Ответ: 125
Рулетка
Вы можете получить скидку в рулетке!